消費者向け機械翻訳:中国のYoudaoが米国IPOで3億ドルを調達
Machine Translation for Consumers: China’s Youdao Seeks to Raise 300m in US IPO | Slator
arrows helloを開発したYoudaoが米国IPOをしたというニュース。
Text To Speechソフトウェア市場2019-2025 | Ivona、NaturalReader、Zabaware、iSpeech、Acapela Group、TextSpeech Pro、AudioBookMaker、TextAloud 3、Read The WordsおよびLinguatec
テキスト読み上げ市場は2019年に10億米ドルと評価され、2025年までに30億米ドルに達すると予想されており、2019年から2025年の間にCAGRは+ 15%で成長します。
国際的な旅行と商取引の増加は、旅行者から大きな関心を引き付けることにより、ハンドヘルドのテキストから音声への翻訳システムの市場を拡大しました。 過去数年間、自動テキスト音声変換は開発者側からの大きな発展を目の当たりにしてきました。
デスクトップサーバーやラップトップコンピューターなどの強力なリソースを使用して、テキスト間の信頼性の高い満足のいく翻訳を実現するために、多大な努力が注がれています。 さらに、さまざまなエンドユーザー業界での機械学習の採用の増加は、ハンドヘルドのテキストから音声への市場の成長の主要な推進力です。
AI通訳機「POCKETALK(R)(ポケトーク)」が「コナミスポーツクラブ」の26施設で採用
AI通訳機「POCKETALK(R)(ポケトーク)」が「コナミスポーツクラブ」の26施設で採用:時事ドットコム
近年増加する日本で生活する外国人利用客が、より快適で安全に施設を利用できるよう導入されました
外国人観光客だけでなく、住んでいる人が利用する施設にも続々と音声翻訳機が導入されています。
業務に大きな影響を与えない米国のブラックリスト:iFlytek CEO
US blacklisting to have no significant impact on operations: iFlytek CEO · TechNode
同社の最高経営責任者によると、音声認識会社iFlytekの業務と開発は、米国の貿易ブラックリストに登録されていることによる大きな影響はありません。